Auteur : Sôseki
Maison d'édition : Philippe Picquier
Date de sortie : Août 2009
ISBN : 2-8097-0125-8
Pages : 144
Prix : 8
Résumé : Si Sôseki le romancier est de longue date traduit et commenté chez nous,
une part plus secrète et à la fois plus familière de son œuvre nous est
encore inconnue, Sôseki a écrit plus de 2500 haikus, de sa jeunesse aux
dernières années de sa vie : moments de grâce, libérés de l’étouffante
pression de la vie réelle, où l’esprit fait halte au seuil d’un poème,
dans une intense plénitude.
« Affranchis de la question de leur qualité littéraire, ils ont à mes yeux une valeur inestimable, puisqu’ils sont pour moi le souvenir de la paix dans cœur… Simplement, je serais heureux si les sentiments qui m’habitaient alors et me faisaient vivre résonnaient, avec le moins de décalage possible, dans le cœur du lecteur. »
Ce livre propose un choix de 135 haïkus, illustrés de peintures et calligraphies de l’auteur, précédés d’une préface par l’éditeur de ses Œuvres complètes au Japon.
« Affranchis de la question de leur qualité littéraire, ils ont à mes yeux une valeur inestimable, puisqu’ils sont pour moi le souvenir de la paix dans cœur… Simplement, je serais heureux si les sentiments qui m’habitaient alors et me faisaient vivre résonnaient, avec le moins de décalage possible, dans le cœur du lecteur. »
Ce livre propose un choix de 135 haïkus, illustrés de peintures et calligraphies de l’auteur, précédés d’une préface par l’éditeur de ses Œuvres complètes au Japon.
MON AVIS : Toute personne appréciant l'Asie et plus particulièrement le Japon a entendu le nom de Sôseki dans sa vie au moins une fois. Je fais partie de ces personnes et à ma grande honte, je n'avais toujours rien lu de lui. Concernant les haikus, j'en ai déjà lu mais pas les siens. J'ai toujours eu un peu de mal avec les haikus. Je n'en comprenais pas le sens ni l'intérêt...jusqu'à maintenant.
Je tiens à remercier l'association qui me l'a vendu. Je l'ai eu pour rien mais je peux vous dire qu'il est comme neuf. Il n'a pas une égratignure.
Et oui, les haikus ont un sens caché. Ça, personne ne va me contredire. La plupart du temps, on y parle des saisons ou du temps qui passe mais pourquoi? C'est la question que je me posais. Grâce à ce livre, j'ai pu comprendre que le haiku est un art qu'on ne pratique pas comme ça sans arrière pensées. Les mots sont choisis avec soin. Certains mots ne sont employé qu'en automne et d'autres en hiver. Ils permettent de situer le haiku en fonction des saisons et de leur donner une couleur. Ensuite, c'est en fonction de son vécu. Avec chaque haiku écrit par Sôseki, nous avons une explication par le biais de ce qu'il avait vécu au moment de l'écriture. J'ai pu voir le sens caché des mots et la poésie prendre forme. Là, j'ai pu être touché. On ne considère pas Sôseki comme le maître du haiku pour rien.
Cependant, nous ne découvrons pas seulement Sôseki comme auteur de haikus mais également comme peintre. Ces peintures sont magnifiques. Si je pouvais en afficher dans mon appartement...Je passerais mon temps à les regarder. Elles sont apaisantes. Elles dégagent une douceur rare. Si vous connaissez un musée qui expose ses peintures, dites le moi. Pour une fois j'accepterais d'y mettre les pieds.
En bref, j'ai beaucoup appris sur le haiku grâce à ce livre. Je verrais maintenant les haikus d'un œil nouveau.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire